|
Kaffee und Kuchen im Clubheim |
|
There are no translations available.
Liebe Clubkameradinnen, Clubkameraden und Partner,
auch in diesem Winter möchten wir unser monatliches gemeinsames Treffen mit Kaffee und Kuchen fortsetzen. Das gemütliche Beisammensein findet an jedem
1. Samstag eines Monats um 15.00 Uhr
in unserem Clubheim statt.
|
|
Read more...
|
|
|
Fachkundenachweis Seenot-Signalmittel |
|
There are no translations available.
- Einführungslehrgang - 10.30 Uhr bis ca. 14.00 Uhr mit kleiner Mittagspause
|
|
Read more...
|
|
There are no translations available.

Schauen Sie auch einmal in unser Archiv - Sie werden sich wundern, was es dort zu "schmökern" gibt.
|
|
Read more...
|
|
There are no translations available.
13.05.2010 - Schluss mit Lustig
Der Zustand unserer sanitären Einrichtungen hat nun dazu geführt, dass eine sofortige bauliche Sanierung unumgänglich wurde. Wir bitten unsere Gäste um Ihr Verständnis, dass es aufgrund der hiermit verbundenen Baumaßnahme zu gelegentlichen Einschränkungen in der Nutzung von Toiletten und Duschen kommen kann.
|
|
Last Updated on Friday, 11 March 2011 11:28 |
|
Read more...
|
|
Operating the Harbour Gate
Our guests shall moore at the holding position on the north bank of the Mittelland canal before entering the harbour. The gate shall prevent the entry of dispersed sludge into the harbour by commercial vessels. Please wait for a longer gap between moving cargo ships before you open the gate. Walking on the gate prohibited.
|
|
Last Updated on Sunday, 20 March 2011 02:17 |
|
Read more...
|
|
|
|
|
|